Summary
Introduction
Introduction: NWMB’s Written Public Hearing to Consider a Proposed Increase to the Commercial Quota for Arctic Char at Lauchlan River (Byron Bay)
ᖃᐅᔨᒃᑲᐃᒍᑏᑦ: ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᑎᑎᖅᑲᑎᒍᑦ ᑭᒃᑯᓕᒫᓂᒃ ᓈᓚᑦᑎᑦᓯᓂᖏᓐᓄᑦ ᐱᓪᓗᒋᑦ ᐃᓱᒪᒋᔭᑦ ᐊᒥᓱᕈᕆᐊᕈᑏᑦ ᐅᑯᓄᖓ ᑮᓇᐅᔾᔭᑦᓴᕈᑎᒋᓗᒋᑦ ᐱᔭᑦᓴᑦ ᐃᖃᓗᒃᐲᑦ ᑕᐃᑲᓂ ᓛᒃᓚᓐ ᑰᒃ (Byron ᑕᓯᐅᔭᖅᒥ)
April 7, 2017
THE PURPOSE of this Nunavut Wildlife Management Board (NWMB or Board) written public hearing is to consider the Ekaluktutiak Hunters and Trappers Organization’s Proposal for NWMB Decision (Proposal) requesting an increase to the commercial quota for Arctic char at Lauchlan River (Byron Bay) in the Cambridge Bay area. The Proposal, along with other documents comprising the best available information to date, is available for review or download from the NWMB’s website (www.nwmb.com).
ᐄᑉᕆᓕ 7, 2017
ᐊᑑᑎᒋᔭᖓ ᐅᑯᐊ ᓄᓇᕗᑦᒥ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᑲᑎᒪᔨᖏᑦ (ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᑲᑎᒪᔩᑦ) ᑎᑎᖅᑲᑎᒍᑦ ᑭᒃᑲᓕᒫᓂᒃ ᓈᓚᑦᑎᑦᓯᓂᖏᓐᓄᑦ ᑲᒪᒋᓗᒋᑦ ᐃᖃᓗᒃᑑᑦᑎᐊᖅᒥ ᐊᖑᓂᐊᑎᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᒥᑭᒋᐊᕐᓂᐊᕐᑏᑦ ᑎᒥᖏᓐᓂᒃ ᑐᑦᓯᕋᐅᑦ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᐃᓱᒪᓕᐅᕈᑎᖓᓂᒃ (ᑐᑦᓯᕋᐅᑦ) ᑐᑦᓯᕋᕈᑦ ᐊᒥᓱᕈᕆᐊᖁᓪᓗᒋᑦ ᑮᓇᐅᔾᔭᑦᓴᕈᑎᒋᓗᒋᑦ ᐱᔭᑦᓴᑦ ᐃᖃᓗᒃᐲᑦ ᑕᐃᑲᓂ ᓛᒃᓚᓐ ᑰᒃ (Byron ᑕᓯᐅᔭᖅᒥ) ᐃᖃᓗᒃᑑᑦᑎᐊᖅ ᖃᓂᒋᔭᖓᓂ. ᑐᑦᓯᕋᐅᑦ, ᐃᓚᖃᕐᑐᓂ ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᑎᑎᕋᕐᓯᒪᔪᓂᒃ ᐱᑕᖃᕈᑕᐅᔪᓂᒃ ᓈᒻᒪᓂᕐᐹᓂᒃ ᐊᑐᐃᓐᓇᕐᓂᒃ ᑐᓴᕋᑦᓴᓂᒃ ᐅᓪᓗᒥᒧᑦ, ᐊᑐᐃᓐᓇᐅᕗᑦ ᕿᒥᒡᕈᔭᐅᒍᓐᓇᕐᑐᑎᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐱᔭᐅᒍᓐᓇᕐᑐᑎᒃ ᐅᕙᖖᒐᑦ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᖃᕋᓴᐅᔭᒃᑯᑦ ᐊᓚᒃᑲᐅᒪᒡᕕᖓᑦ (www.nwmb.com).
Rules
HEARING RULES:
- The NWMB shall provide notice to the public at least thirty (30) days prior to the deadline for filing submissions.
- Any interested person or body may file with the NWMB a written submission and supporting documentation[1] in response to the Ekaluktutiak Hunters and Trappers Organization’s Proposal, or otherwise regarding the commercial quota for Arctic char at Lauchlan River – duly translated into Inuktitut or English as the case may be – by no later than 5:00 p.m. (Iqaluit time) on May 12th 2017.
- Unless persuasive written and translated reasons are provided to the NWMB for late filing, the NWMB will not consider materials for this hearing that are not filed on time.
- The requirement for translation of submissions and supporting documentation filed with the NWMB does not apply to individual members of the public.
- For all others who file supporting documentation with the NWMB, the requirement for translation does not apply to such documents over ten (10) pages in length, as long as each supporting document that is not translated is accompanied by a concise, translated summary (English and Inuktitut) at least two (2) pages in length.
- The NWMB shall ensure that all materials filed with it or produced by it are made publicly available, subject to relevant confidentiality or privacy concerns.
- Any representative or agent of the Government of Canada or Government of Nunavut, any Hunters and Trappers Organization or Regional Wildlife Organization and any Inuk shall be accorded the status of party for the hearing.
- Unless invited by the NWMB to be a party, any other person or body wishing to be named as a party by the NWMB shall make an appropriate request in writing to the NWMB.
[1] “Supporting documentation” refers to one or more studies, articles, opinions or other documents separate from a person’s or organization’s written submission, filed as additional evidence and/or argument in support of that person’s or organization’s submission.
ᓈᓚᑦᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ ᒪᓕᒐᑦ:
1. ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᑐᓂᓯᓂᐊᕐᐳᑦ ᑐᓴᕐᑎᑦᓯᒍᒻᒥᒃ ᑭᒃᑯᓕᒫᓂᒃ ᑐᖔᓂᐅᙱᑦᑐᖅ ᐊᕙᑎᓪᓗ ᖁᓕᓪᓗ (30) ᐅᓪᓗᐃᑦ ᓯᕗᕐᖓᒍᑦ ᑐᓂᓯᓯᒪᒡᕕᐅᒋᐊᓕᐅᑉ ᓈᓚᑦᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ ᐅᓂᒃᑳᓂᒃ.
2. ᑭᓇᑐᐃᓐᓇᖅ ᖃᐅᔨᒪᒍᒪᔪᖅ ᐃᓄᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᑎᒥᐅᔪᑦ ᑐᓂᓯᒍᓐᓇᕐᐳᑦ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᓄᑦ ᑎᑎᕋᕐᓯᒪᔪᓂᒃ ᐅᓂᒃᑳᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᑲᔪᕐᑐᕈᑎᓂᒃ ᑎᑎᖅᑲᓂᒃ[1] ᑭᐅᔾᔪᑎᓂᒃ ᐅᑯᐊ ᐃᖃᓗᒃᑑᑦᑎᐊᖅᒥ ᐊᖑᓂᐊᑎᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᒥᑭᒋᐊᕐᓂᐊᕐᑏᑦ ᑎᒥᖏᑕ ᑐᑦᓯᕋᐅᑎᖓᑦ, ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᓯᐊᒍᑦ ᐱᔾᔪᑎᓕᓐᓂᒃ ᐅᑯᓂᖓ ᑮᓇᐅᔾᔭᑦᓴᕈᑎᒋᓗᒋᑦ ᐱᔭᑦᓴᑦ ᐃᖃᓗᒃᐲᑦ ᑕᐃᑲᓂ ᓛᒃᓚᓐ ᑰᒃ - ᑐᑭᓕᐅᕐᓯᒪᑦᓯᐊᕐᓗᒋᑦ ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᖃᓪᓗᓈᑎᑐᑦ ᓇᓪᓕᐊᒃᑯᑐᐃᓐᓇᖅ - ᑎᑭᖖᒋᓐᓂᖓᓂ 5:00 ᐅᓐᓄᓴᒃᑯᑦ (ᐃᖃᓗᐃᑦ ᓯᕿᖖᒍᔭᖓᑐᑦ) ᐅᓇ))H ᒪᐃ 12, 2017..
3. ᐃᓛᒃ ᓱᓕᔪᕆᔭᐅᓕᕈᓐᓇᕐᑐᑦ ᑎᑎᕋᕐᓯᒪᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑭᓕᐅᕐᑕᐅᒪᔪᑦ ᐱᔾᔪᑕᐅᔪᑦ ᑐᓂᔭᑦ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᓄᑦ ᑭᖑᕙᕐᑐᓂᒃ ᑐᓂᓯᓂᕐᒧᑦ, ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᑲᒪᒋᓛᙱᑕᖏᑦ ᑎᑎᕋᕐᓯᒪᔪᑦ ᓈᓚᑦᑎᑦᓯᓂᕐᒥ ᑐᓂᔭᐅᓐᓂᖏᑉᐸᑕ ᑭᖑᕙᕋᑎᒃ.
4. ᐱᑕᖃᕆᐊᖃᕐᓂᖏᑦ ᑐᑭᓕᐅᕐᑕᐅᒪᔪᑦ ᐅᓂᒃᑳᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᑲᔪᕈᑏᑦ ᑎᑎᕋᕐᓯᒪᔪᑦ ᑐᓂᔭᑦ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᓄᑦ ᐊᑐᕐᓂᖃᙱᑦᑐᖅ ᐃᓄᑐᐊᓄᑦ ᑭᒃᑯᑐᐃᓐᓇᕐᓄᑦ.
5. ᐊᓯᓕᒫᖏᑦ ᑐᓂᓯᔪᑦ ᐃᑲᔪᕐᑐᕈᑎᓂᒃ ᑎᑎᖅᑲᓂᒃ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᓄᑦ ᐱᑕᖃᕆᐊᖃᕐᓂᖓ ᑐᑭᓕᐅᕐᓯᒪᔪᑦ ᐊᑐᙱᑦᑐᖅ ᑎᑎᖅᑲᓄᑦ ᐊᒥᓲᓂᕐᓴᓂᒃ 10 ᒪᑉᐱᕐᑐᒐᓕᓐᓄᑦ, ᐊᑐᓂᑦ ᐃᑲᔪᕐᑐᕈᑏᑦ ᑎᑎᖅᑲᑦ ᑐᑭᓕᐅᕐᑕᐅᒪᙱᑦᑐᑦ ᐱᑕᖃᕐᐸᑕ ᓱᓕᔪᓂᒃ, ᑐᑭᓕᐅᕐᓯᒪᔪᓂᒃ ᓇᐃᓈᕈᑎᓂᒃ (ᖃᓪᓗᓈᑎᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ) ᒪᒡᕉᓐᓂᒃ (2) ᒪᑉᐱᕐᑐᒑᓐᓂᒃ.
6. ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᑦ ᐃᑉᐱᒍᓱᓐᓂᐊᕐᐳᑦ ᐃᓘᓐᓇᑎᒃ ᑎᑎᕋᕐᓯᒪᔪᑦ ᑐᓂᔭᑦ ᑕᒡᕗᖓ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᓚᒃᑲᕐᑕᖏᑦ ᑖᒃᑯᐊ ᑭᒃᑯᑐᐃᓐᓇᕐᓄᑦ ᐊᑐᐃᓐᓇᐅᒐᓗᐊᕐᒪᖔᑕ, ᐃᓱᒪᒋᓗᒋᑦ ᐊᑐᕐᑐᑦ ᒪᐅᖓᑐᐃᓐᓈᕆᐊᖃᖖᒋᓐᓂᖏᓐᓄᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᑲᖖᒍᓇᕐᓂᖏᓐᓄᑦ ᐃᓱᒫᓗᒍᑏ.
7. ᓇᓪᓕᐊᑐᐃᓐᓇᖅ ᑭᒡᒐᖓᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐱᓕᕆᔨᖓᑦ ᒐᕙᒪᓐᑯᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᒐᕙᒪᓐᑯᑦ ᓄᓇᕗᑦᒥ, ᓇᓪᓕᐊᑐᐃᓐᓇᖅ ᐊᖑᓇᓱᒃᑏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᒥᑭᒋᐊᕐᓂᐊᕐᑏᑦ ᑎᒥᖏᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᕕᑦᑐᕐᓯᒪᔪᓂ ᐆᒪᔪᓕᕆᔩᑦ ᑎᒥᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑭᓇᑐᐃᓐᓇᖅ ᐃᓄᒃ ᑐᓂᔭᐅᓂᐊᕐᐳᖅ ᑲᒪᖃᑕᐅᓂᕐᒧᑦ ᓈᓚᑦᑎᑦᓯᓂᕐᒥ.
8. ᐃᓛᒃ ᖃᐃᖅᑯᔭᐅᒪᙱᒃᑯᑎᒃ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᓄᑦ ᑲᒪᖃᑕᐅᓂᕐᒥᒃ, ᐊᓯᓕᒫᖏᑦ ᐃᓄᐃᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᑎᒥᐅᔪᑦ ᑕᐃᔭᐅᒍᒪᔪᑦ ᑲᒪᖃᑕᐅᓂᕐᒥᒃ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᓄᑦ ᑐᓂᓯᒋᐊᓖᑦ ᓈᒻᒪᑦᑐᓂᒃ ᑐᑦᓯᕋᐅᑎᓂᒃ ᑎᑎᖅᑲᑎᒍᑦ ᐆᒪᔪᓕᕆᔨᕐᔪᐊᓄᑦ.
[1] “ᐃᑲᔪᕐᑐᕈᑏᑦ ᑎᑎᖅᑲᑦ” ᐅᖃᐅᓯᓕᒃ ᐊᑕᐅᓯᕐᒥᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᒥᓲᓂᕐᓴᓂᒃ ᖃᐅᔨᓴᕈᑎᒥᓂᕐᓂᒃ, ᑎᑎᕋᕐᑕᐅᒪᔪᓂᒃ, ᐃᓱᒪᒍᑕᐅᔪᓂᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᑎᑎᖅᑲᓂᒃ ᐃᒻᒥᒃᑰᕐᑐᓂᒃ ᐃᓅᑉ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᑎᒥᐅᔪᑦ ᑎᑎᕋᕐᓯᒪᔭᖏᓐᓂᒃ ᐅᓂᒃᑳᓂᒃ, ᑐᓂᔭᓂᒃ ᐃᓚᐅᑎᑕᐅᓪᓗᑎᒃ ᓇᓗᓇᙱᒍᑎᓄᑦ ᐊᒻᒪᓘᓐᓃᑦ ᐊᐃᕙᒍᑎᓄᑦ ᐃᑲᔪᕐᑐᕐᑐᒋᑦ ᑖᑦᓱᒪ ᐃᓅᑉ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᑎᒥᐅᔪᑦ ᐅᓂᒃᑳᖏᓐᓄᑦ.